歡迎訪問尚標商標轉讓網 |  幫助
您當前所在位置:首頁>商標資訊>看護好“中國文化標志”
尚標-特價轉讓商標

看護好“中國文化標志”

來源:尚標知識產權    發(fā)布時間:2017-02-07 08:07:00  瀏覽:2740
(原標題:看護好“中國文化標志”)

近日,一則有關2020年東京奧運會已將著名漫畫《龍珠》的主角“孫悟空”作為奧運會動漫宣傳大使的消息傳出后,引發(fā)了人們對孫悟空這一中國經典神話形象被日本搶走的擔憂。對此,電視劇《西游記》孫悟空扮演者六小齡童表示:“我們希望孫悟空能成為國與國、民族與民族之間一個友好的橋梁,首先要有信心。不過,這也提醒我們要重視中國傳統(tǒng)文化藝術形象。”

事實上,此孫悟空并非彼孫悟空。它與中國神話中的孫悟空既有相關性,又有獨立性。說它相關,是因為日本的《龍珠》在初創(chuàng)時的確借鑒了我國《西游記》中的一些元素,作者鳥山明原本就希望演繹一版科幻風格的現代西游記故事,只是幾經修改,兩者已相去甚遠,故事也變得截然不同。但人們依然可從孫悟空、牛魔王等角色名字和筋斗云、如意棒等設計元素中,看出它與《西游記》存在歷史淵源。

日本“孫悟空”本名卡卡羅特,日本漫畫及改編動畫《龍珠》系列的主角,是戰(zhàn)斗民族賽亞人的后裔,與中國孫悟空已不是一回事了。他小時候以“下級戰(zhàn)士”的身份被送到地球,從而開始了收集龍珠的大冒險。旅程中,悟空遇到了不少來自地球或地球外的朋友以及敵人,于是為保衛(wèi)地球,更為追求武學而艱苦修行,不斷與強敵戰(zhàn)斗,先后成為拯救地球乃至拯救全宇宙的英雄。從故事情節(jié)看,這個日本“孫悟空”并不是中國《西游記》中的孫悟空。但孫悟空的名字卻是一樣的。孫悟空三個字不是商標,作品也過了著作權保護期,無法進行知識產權保護,日本人拿去用,我們無可非議。可是作為中國文化的標志,被他人進行再加工創(chuàng)造,卻給我們警醒。

它讓人想起前些年一場有關端午節(jié)的申遺風波。當時,韓國江陵端午祭成功申遺,極大地刺激了國人神經,“中國人的端午節(jié)怎么變成韓國人的了?”但這場爭論讓更多人開始關注端午節(jié),讓更多人認識到保護傳統(tǒng)文化的重要性。2008年,端午節(jié)正式成為國家法定假日。2009年9月,聯合國教科文組織正式審議并批準中國端午節(jié)列入世界非物質文化遺產,成為中國首個入選世界非遺的節(jié)日。

其實,端午節(jié)與孫悟空這兩場風波還有點相似,韓國江陵端午祭與中國端午節(jié)也是既有關聯性又有差異性,端午節(jié)傳到韓國已有1500多年歷史了,已演變成與中國端午節(jié)有很大差異的民俗活動。但這場爭論對提醒國人重視優(yōu)秀的中華傳統(tǒng)文化產生了積極影響,但愿這次有關孫悟空引發(fā)的風波同樣如此。孫悟空、端午節(jié)等都可從中國找到源頭,這證明了我中華文化源遠流長、魅力無窮。

當今,隨著中國崛起,中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的魅力正被全世界所關注,這從繼動畫電影《花木蘭》之后,迪士尼、索尼打擂臺先后宣布拍攝《花木蘭》真人版電影中可以看出;從《黑客帝國》《木乃伊3》《功夫之王》《變形金剛2》《阿凡達》《功夫熊貓》等大量納入中國元素中可以感受。

應該說,現在正是把優(yōu)秀傳統(tǒng)文化發(fā)揚光大的大好時機。中辦、國辦近日印發(fā)了《關于實施中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展工程的意見》,為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的發(fā)展標注出清晰藍圖。文化是民族的血脈,是人民的精神家園。如果有一天,中國孫悟空形象能跨越國界,傳播全球,這是我們的驕傲。

(俞亮鑫) (原標題:看護好“中國文化標志”)

聲明:凡本網注明"來源:尚標商標轉讓平臺"或”來源:rvmg.cn”的作品,均為本站原創(chuàng),侵權必究!轉載請注明“來源:尚標”并標明本網網址rvmg.cn!凡本網注明“來源:XXX(非尚標)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。如因作品內容、版權和其它問題需要同本網聯系的,可撥打電話:400-7187-888。
相關文章