
“商標侵權(quán)”英語怎么說
來源:尚標知識產(chǎn)權(quán) 發(fā)布時間:2016-12-30 04:18:00 瀏覽:4204
名詞解釋:商標侵權(quán)(TRADEMARK INFRINGEMENT)即:商標侵權(quán)行為,是指:行為人未經(jīng)商標權(quán)人許可,在相同或類似商品上使用與其注冊商標相同或近似的商標,或者其他干涉、妨礙商標權(quán)人使用其注冊商標,損害商標權(quán)人合法權(quán)益的其他行為。侵權(quán)人通常需承擔停止侵權(quán)的責任,明知或應知是侵權(quán)的行為人還要承擔賠償?shù)呢熑?。情?jié)嚴重的,還要承擔刑事責任.你知道怎么用英語表達嗎?
Technology giant Apple Inc. could face a fine of 240 million yuan (US$38 million) by Beijing market administrative authorities on its trademark infringement of iPad. Chinese company Proview Technology Shenzhen has filed a lawsuit against Apple, accusing it infringing on its iPad trademark.

According to Proview, IP Application Development, which bought the trademark in 2009 from the Taiwan-based Proview Electronics and then sold it to Apple, promised it would not produce anything that competes with Proview's products with the same trademark.
科技巨頭蘋果公司因為iPad商標侵權(quán),可能面臨北京市場管理部門高達2億4千萬元人民幣的罰款。中國唯冠科技公司已經(jīng)對蘋果提起訴訟,控告蘋果侵犯其iPad商標權(quán)。
根據(jù)唯冠公司說法,IP申請發(fā)展公司曾于2009年從臺灣唯冠電子公司買下該商標,然后將其賣給蘋果公司,承諾不會生產(chǎn)任何使用該商標的產(chǎn)品與唯冠的產(chǎn)品進行競爭。
【講解】文中的trademark infringement即指商標侵權(quán),trademark是指商標,商標注冊可以說成trademark registration,如果商標已經(jīng)被注冊,別人再進行注冊就算商標侵權(quán)了。此外,品牌我們可以說成brand,如品牌效應(brand effect)。文中的fine是指罰款,file a lawsuit是指提起訴訟。
文章標簽: 商標侵權(quán)